Skrevet av japansk krimdronning står det på boken. Et litt skummelt bilde på omslaget. Boken er lang - 551 sider. Handlingen er grotesk og skrevet i 3. person med vekslende personer som hovedperson. Avslutningen er absolutt spesiell - jeg vet ikke om det spesielt japansk eller hva det er. Boken er veldig beskrivende. Alt mulig beskrives med mange detaljer og mye av handlingen beskrives flere ganger fra forskjellige synsvinkler. Akkurat det tror jeg er en japansk eller østlig innfallsvinkel. Med hver ny vinkel så vektlegges forskjellige elementer og dialogene blir ikke helt like.
Ble litt sjokkert over slutten. Lurer veldig på hvordan filmen er på dette punktet. Den japanske versjonen er allerede laget, mens det er planer om en amerikansk versjon som helt sikkert ikke vil være tro mot bokens slutt.
Boken har tydelig kvinnefokus og vi kan få inntrykk av at likestillingen i Japan ikke re kommet særlig langt. Vi får beskrivelser av mennesker som jobber nesten hele tiden og familier i oppløsning. For de fire kvinnene vi følger har en en dysfunksjonell famile (ingen snakker sammen), en er enke og for to er mannen forsvunnet (en drept og en reist).
Mange detaljer følges ikke opp og en del merkelige sidespor blir ikke avsluttet. Dramaturgien følger et ganske vestlig spor, vil morderen gå fri eller bli tatt - iallefall et stykke inn i boken. Det er ingen spenning i å vite hvem morderen er, det får vi tidlig vite. Vi får samtidig vite stadig litt mer om bakgrunnen til personene i boken (som i annen krim).
Mye greier med en nøkkel, er det en metafor? Litt om japaneres forhold til gjestearbeidere og buddhisme og sladder er også med. Ære og det å ikke tape ansikt er tydeligvis viktig motivasjon i Japan.
Tror ikke jeg orker en slik bok til på en stund.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar